Про языки | Renault Logan Club
Окинул взглядом стоящий на полке глобус, на предмет вспомнить где был и что делал, и подумалось мне интересное:
Треть мира говорит на английском языке, ещё треть на испанском, ещё треть на всяких разных. Причем из тех, что можно отнести к перспективным странам — так куда ни плюнь испанский. Ну или английский.
Великий и могучий — как ни крути — только 6% населения глобуса. Меньше статистической погрешности.
Вот что подумалось странное: а нафига, при таком раскладе, в школах учат всяким немецким, французским и прочим ну никак не нужным языкам?
На французском говорят немного в Африке, да и то, там такой французский, что сами французы ржут. Ну и Франция, понятное дело.
На немецком — кроме Германии и Австрии, вообще нигде не шпрехают. Ну африкаас (ЮАР) немного похож, хотя там скорее в дугу пьяный немец пытался говорить на английском — а они, чукчи нерусские, это языком назвали. А, ну в Швециях, хорошо зная немецкий, можно сориентироваться на счет куда бежать в посольство Родины или пожрать там, но не более.
Ну португальский понятно — часть Африки, Латинская Америка (немного) и опять же — всё…
Вот и получается, во всяком случае из личного опыта — надо знать или английский или испанский. А учат черти-чему.
Понятное дело что школьный учитель языку в принципе научить не может, во-первых сам не знает (независимо от школы, ну кроме спецшкол), во-вторых дети = дебилы не зависимо от возраста, что 1-ый, что 11-й класс. Учить не будут и не хотят. Да и захотят не смогут. Но тем не менее?!
Вбить пару-тройку шаблонных фраз. Не этот идиотизм про «репОртер Шрайбикус» и «майне каце ист Мурка», а что -нибудь полезное, типа: «Cuanto quiere esta chica de noche?» или «Donde esta un medico?» — или подобное. И учить легче, и пользы больше намного.
Зачем учить языки всяких географических недоразумений? Половина стран абсолютно незачем занимает место на карте, никакой роли не играет, граждан меньше чем евреев на Чукотке, а бедных детей заставляют долбить никому не нужные французские. Да когда он ему пригодиться то? «Дети деревни Гадюкино прекрастно знали что сопьются в родном колхозе, но на всякий случай все-равно мечтали стать космонавтами». Бред.
Из последнего: летом катался на Кубу. Проездом на Ямайке был и в Доминикане. На Кубе и Доминиканской республике — испанский, на Ямайке — пиджи-инглиш какой-то. Ну нигде не нужно ничего, кроме испанского и английского. Где не говорят на испанском — говорят на английском и наоборот. И по всей Южной Америке так.
В Африке та же история — либо английский, либо извращенная версия испанского — называемая португальским, либо это такая Жопа Мира, что кроме фанга или буби там никто ничего не понимает. Французкий там — куда доброй волей все-равно не поедешь. Да и там, помниться, что в Камеруне, что в Габоне — практически все говорят на английском. А кто не говорит — тот и французский не знает, лопочет что-то «маджона, маджона» — а что хочет, то ли денег, то ли рыло разбить, то ли дружить предлагает — нифига не понятно.
И все кругом, по всему миру, говорят либо на испанском, либо на английском. Ну неужели трудно взять и сосчитать процентное соотношение стран и исходя из этого уже учить в школах/институтах?
За последние пять лет третий загранпаспорт, и нигде мне этот немецкий не пригодился. Хотя вру, однажды пригодился, когда фашистам обещал дело деда продолжить, если не заткнутся. Да и то в Скандинавии было.
Вообщем мнение такое — языки знать нужно. Бремя белого человека. Стыдно как чурка тупая среди людей ходить. Это единственная вещь, которую хорошо знать даже плохо. Но не забивать себе голову всякой ерундой, а учить нормальные: английский или испанский. И детей заставлять.
Вот что подумалось, глядя на глобус.
P.S. Сам толком ни английского, ни испанского не знаю, но мнение, понятное дело, имею.
Renault logan — перевод на русский — примеры английский | reverso context | Ремонт авто
Рубрика: Renault
Опубликовано 09.04.2019 · Комментарии: Комментарии к записи Renault logan — перевод на русский — примеры английский | reverso context отключены · На чтение: 4 мин