Рулевое управление Нива Шевроле — Niva Chevrolet (ВАЗ 2123, Шеви, Travel)
|
|
Рулевое управление – травмобезопасное с рулевым механизмом 11 (рисунок 7. 1), представляющим собой червячный редуктор. Рулевой механизм оснащен гидроусилителем (рисунок 7.3), на части автомобилей может быть установлен электроусилитель. Как вариант автомобиль может быть не оснащен усилителем рулевого управления. |
Рулевой привод включает в себя три тяги – среднюю 3 (см. рисунок 7.1) и две боковые тяги 1, а также сошку 2, маятниковый рычаг 4 с кронштейном 10, закрепленным на правом лонжероне, и поворотные рычаги 9 поворотных кулаков 7. |
Технические характеристики
Число оборотов вала винта при повороте сошки от упора до упора на 68° — 2,7
Передаточное отношение — 14,5:1
Крутящий момент на валу сошки при давлении рабочей жидкости 10 МПа — 850 Н-м
Рабочая жидкость — масло «Pentosin Hidraulik Fluid CHF11S» 1,7 л.
|
Вал рулевой колонки составной из двух частей – промежуточного вала 1 с шарниром (рисунок 7. 2) и вала 7 рулевой колонки. На верхнем конце вала 7 на конических шлицах закреплено рулевое колесо 6, на нижнем конце установлен карданный шарнир 2. |
Инструкция по монтажу ЭУРУ на 21214
Инструкция по монтажу ЭУРУ на 21214NIVA-FAQ | ФОРУМ | НОВИНКИ FAQ | КАРТА САЙТА | ПОИСК ПО САЙТУ |
Инструкция по монтажу
ЭУРУ на 21214 |
МОНТАЖ ЭЛЕКТРОУСИЛИТЕЛЯ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ НА АВТОМОБИЛЬ ВАЗ-21214
Технологическая инструкция 3100. 25100.27048 «ИТЦ АВТО»
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Данная технологическая инструкция разработана для монтажа электромеханического усилителя ЭУ21213.00.000 на автомобили ВАЗ-21214.
ВНИМАНИЕ: Установка электромеханического усилителя рулевого управления (ЭУРУ) должна производится только квалифицированным персоналом специализированных предприятий, имеющих сертификат на право выполнения соответствующих видов работ.
При нарушении требований инструкции по установке и подключению электрических компонентов, проведение монтажа электромеханического усилителя не сертифицированным предприятием гарантийные обязательства завода-изготовителя автомобиля утрачивают силу до истечения гарантийного срока.
1.2. При монтаже жгут проводов ЭУРУ рекомендуется прокладывать вдоль штатных жгутов проводов, используя липкую ленту, имеющиеся хомуты и скобы.
1.3. До монтажа системы проверить техническое состояние автомобиля. Рулевое управление и электрооборудования автомобиля должны соответствовать требованиям ТУ 37.
1.4. На электрической схеме подключения ЭУРУ цвета проводов обозначаются буквами. Провода двойного цвета обозначаются двумя буквами, первая буква обозначает основной цвет провода, вторая буква обозначает цвет полосы на проводе.
Обозначение цвета проводов: Г – голубой; Ж – желтый; К – коричневый; О – оранжевый; Ч – черный; П – красный.
Пример обозначения цветов проводов: Ч – черный провод, ЖГ – желтый провод с голубой полосой.
1.5. Работы выполнять в соответствии с требованиями «Правил по охране труда на автомобильном транспорте», Минавтотранс, 1979 г. и инструкции по охране труда.
2. МОНТАЖ ЭУРУ НА АВТОМОБИЛЬ
2.1. Установить автомобиль на рабочее место, затормозить стояночным тормозом, выключить зажигание и отсоединить клемму «минус» от аккумуляторной батареи (ключ гаечный 10 ГОСТ 2839-80).
2.2. Демонтировать рулевую колонку с промежуточным валом в сборе.
2.2.1. Отвернуть гайку крепления рулевого колеса и снять рулевое колесо с вала рулевого управления (головка сменная 24, удлинитель и вороток из набора инструментов N 3 ТУ 2-035-662-79).
2.2.2. Отвернуть винты крепления кожухов рулевого вала и снять кожухи (отвертка крестообразная ГОСТ 10754-80).
2.2.3. Отсоединить колодки жгута панели приборов от трехрычажного переключателя и снять переключатель.
2.2.4. Отсоединить колодку жгута панели приборов от выключателя зажигания, отвернуть винт крепления и снять выключатель зажигания (отвертка по п.2.2.2).
2.2.5. Отвернуть и извлечь стяжной болт крепления нижнего конца промежуточного вала рулевого управления (ключ гаечный 13 ГОСТ 2839-80 и ключ кольцевой 13 ГОСТ 2906-80).
2.2.6. Отвернуть два болта и две гайки крепления рулевой колонки к кронштейну крепления вала рулевого управления и снять рулевую колонку с промежуточным валом в сборе (головка сменная 13, удлинитель и вороток из набора инструментов N 3 ТУ 2-035-662-79, приспособление для выворачивания болтов с отрывной головкой 67. 7812-9564).
2.2.7. Отвернуть и извлечь стяжной болт крепления верхнего конца промежуточного вала рулевого управления, снять провод массы с промежуточного вала (ключ гаечный 13 ГОСТ 2839-80 и ключ кольцевой 13 ГОСТ 2906-80).
2.3. Отвернуть винты крепления и снять щиток панели приборов и комбинацию приборов (отвертка по п.2.2.2).
2.4. Отвернуть винты крепления и снять обивку передка боковую левую (отвертка по п.2.2.2).
2.5. Проложить жгут проводов ЭУРУ из моторного отсека в салон через отверстие в щитке передка под трос привода воздушной заслонки карбюратора, предварительно установив в отверстие уплотнительную втулку 2101-1108124.
2.6. Произвести соединения электрических цепей жгута ЭУРУ согласно рис.1.
2.6.1. Установить штекер с проводом ЖГ жгута ЭУРУ в гнездо колодки 1 жгута
панели приборов для соединения с двойным серым проводом колодки жгута системы
зажигания.
Рис.1 Схема электрических соединений ЭУРУ (вид колодок со стороны штекеров):
1 – колодка жгута панели приборов к колодке жгута системы зажигания; 2 –
предохранитель цепи питания ЭУРУ; 3 – клемма «масса» провода жгута ЭУРУ; 4, 5 –
соединительные колодки жгута ЭУРУ, присоединяемые к проводам жгута панели
приборов, отсоединенным от колодки к комбинации приборов; 6 – колодка (красного
цвета) жгута панели приборов к комбинации приборов: 7 – ЭУРУ.
2.6.2. Закрепить клемму 3 провода Ч на шпильке, расположенной на щитке передка за комбинацией приборов (ключ гаечный по п.2.1).
2.6.3. Извлечь из колодки 6 штекер с проводом К и соединить его с колодкой 5 провода РГ жгута ЭУРУ. Установить штекер с проводом РГ жгута ЭУРУ в гнездо провода К жгута колодки 6 (стержень технологический).
2.6.4. Извлечь из колодки 6 штекер с проводом О и соединить его с колодкой 4 провода О жгута ЭУРУ. Установить штекер с проводом О жгута ЭУРУ в гнездо провода О колодки 6 (стержень технологический).
2.6.5. Присоединить красный провод жгута ЭУРУ к клемме «+» АКБ (ключ гаечный по п.2.1).
2.7. Установить ЭУРУ на автомобиль согласно рис.2.
Рис.2 Установка ЭУРУ:
1 – кронштейн крепления вала рулевого управления; 2 – кронштейн ЭУРУ; 3 –
электроусилитель руля; 4 – гайки М8, 1/61008/11, крепления кронштейна ЭУРУ к
кронштейну крепления вала рулевого управления; 5 – болты М6, 2101-3704324-10,
крепления кронштейна ЭУРУ к кронштейну крепления вала рулевого управления; 6, 7
– болты М8, 1/60434/20, и гайки М8, 1/61008/11, крепления
кронштейна ЭУРУ к кузову автомобиля; 8 – гайки М8, 1/61008/11, крепления электроусилителя к
кронштейну ЭУРУ; 9 – болты М8, 1/60434/20, крепления электроусилителя к
кронштейну ЭУРУ; 10 – шайба пружинная, 1/05166/70; 11 – шайба, 1/26467/01; 12 –
шайба пружинная, 1/05164/70; 13 – шайба, 1/05194/01; 14 – вал промежуточный
(входит в комплект поставки электроусилителя).
2.7.1. Закрепить кронштейн 2 на кронштейне 1 гайками 4 с шайбами 10, 11 и болтами 5 с шайбами 12, 13. Болты 5 завернуть до обрыва головки. Момент затяжки гаек 15…19 Н.м (1,5…1,9 кгс.м) (головки сменные 10 и 13, удлинитель и вороток из набора инструментов N 3 ТУ 2-035-662-79, ключ динамометрический типа 02.7812-4013).
2.7.3. Соединить электроусилитель 3 с промежуточным валом 14, предварительно надев на стяжной болт клемму провода массы. При этом стяжной болт промежуточного вала должен находится в канавке вала электроусилителя. Момент затяжки гайки стяжного болта 23…28 Н.м (2,3…2,8 кгс.м) (ключ гаечный 13 ГОСТ 2839-80 и ключ кольцевой 13 ГОСТ 2906-80, ключ динамометрический типа 02. 7812-4006).
2.7.4. Установить электроусилитель 3 на кронштейн 2 и закрепить промежуточный вал 14 на шлицевой части вала червяка рулевого механизма, предварительно надев на стяжной болт клемму провода массы. При этом стяжной болт промежуточного вала должен находится в канавке вала червяка рулевого механизма. Момент затяжки гайки стяжного болта 23…28 Н.м (2,3…2,8 кгс.м) (инструмент по п.2.7.3).
2.7.5. Закрепить электроусилитель 3 на кронштейне 2 гайками 8 и болтами 9 с шайбами 10, 11 (головка сменная 13, удлинитель и вороток из набора инструментов N 3 ТУ 2-035-662-79).
2.8. Присоединить колодки жгута ЭУРУ к электроусилителю. Уложить и закрепить жгут проводов ЭУРУ, расположив предохранитель цепи питания электроусилителя под панелью приборов слева от руля (лента липкая ТПП-70 ТУ 6- 19-345-87).
2.9. Установить комбинацию приборов, щиток панели приборов и обивку передка боковую левую (отвертка по п.2.2.2).
2.10. Установить трехрычажный переключатель и выключатель зажигания (отвертка по п. 2.2.2).
2.11. Закрепить винтами самонарезающими декоративный кожух электроусилителя (отвертка по п.2.2.2).
2.12. Закрепить рулевое колесо на валу рулевого управления. Момент затяжки гайки рулевого колеса 32…52 Н.м (3,2…5,2 кгс.м) (головка сменная 24, удлинитель и вороток из набора инструментов N 3 ТУ 2-035-662-79, ключ динамометрический типа 02.7812-4006).
2.13. Присоединить клемму «минус» АКБ совместно с черным проводом жгута ЭУРУ (ключ гаечный по п.2.1).
2.14. Включить зажигание и запустить двигатель. Поворачивая рулевое колесо поочередно в обе стороны убедиться в работоспособности ЭУРУ.
2.15. Предъявить автомобиль ОТК. ОТК проверить автомобиль согласно п.2.14.
3. При возникновении неисправности электроусилителя для его замены выполнить следующие операции.
3.1. Выполнить операции по пп.2.2.1-2.2.4.
3.2. Отсоединить колодки жгута ЭУРУ от электроусилителя.
3.3. Отвернуть и вынуть стяжной болт крепления верхнего конца промежуточного вала 14, рис. 2, рулевого управления (ключ гаечный 13 ГОСТ 2839-80 и ключ кольцевой 13 ГОСТ 2906-80).
3.4. Отвернуть два болта 9 и две гайки 8 крепления электроусилителя 3 к кронштейну 2 и снять электроусилитель (инструмент по п.2.7.5).
3.5. Установить электроусилитель 3 на кронштейн 2 и закрепить промежуточный вал 14 на шлицевой части вала электроусилителя, предварительно надев на стяжной болт клемму провода массы. При этом стяжной болт промежуточного вала должен находится в канавке вала электроусилителя. Момент затяжки гайки стяжного болта 23…28 Н.м (2,3…2,8 кгс.м) (инструмент по п.2.7.3).
3.6. Закрепить электроусилитель 3 на кронштейне 2 гайками 8 и болтами 9 с шайбами 10, 11 (инструмент по п.2.7.5).
3.7. Присоединить колодки жгута ЭУРУ к электроусилителю.
3.8. Выполнить операции по пп.2.10-2.12.
4. Предъявить автомобиль ОТК. ОТК проверить автомобиль согласно п.2.14.
08.06.04.
Корпус дроссельной заслонки lada niva 2121 21213 21214 21215 1.
7 кат 2112114801032 1324099Де-конформидад кон-эль артикуло 10 де ла Лей 34/2002, де 11 де июлио, де ла социум edad de la información y de comercio electronico, le informa que:
Su domicilio social está en el Carretera Santander, серийный номер – 33199 – Гранда (Астурия).
Es una Sociedad Española inscrita en el Registro Mercantil de Asturias, Tomo 2311 General – Folio 126 – Hoja nº AS-12546, Inscripción 5ª.
DESGUACES OVIEDO SL comercializa productos procedentes de material recuperado de vehículos, consecuentemente son piezas de segunda mano que han sido verificadas y comprobado su correcto funcionamiento en el momento de su recuperación y almacenaje. Todas las piezas compercializadas por DESGUACES OVIEDO SL tienen UN AÑO de garantía desde la fecha de recepción del producto, bajo las condiciones que a continuación se detallan:
— El montaje o manipulación de las piezas debe ser realizado por profesionales del automoción o Тальерес Авторизадос
— Las piezas que hayan sido dañadas por manipulación, montaje inadecuado o usadas para un fin distinto al de su aplicación quedarán excluidas de la garantía, asimismo quedaran excluidos de la garantía los motores que al ser sustituidos no se hayan cambiado el termostato, correa de distribución y/o bomba de agua que deben ser puestos nuevos en todo caso
— Los productos Comercializados por DESGUACES OVIEDO SL poseen marcas, precintos o grabaciones que Allowen identificar el origen de los mismos. La destrucción о borrado де лос мисмос. Invalida la totalidad de las garantías ofrecidas.
— Клиент, ан эль моменто де recepción де ла mercancía debe comprobar que el embalaje se encuentra en buen estado y no presenta roturas o аспекто де haber recibido golpes durante el transporte, en este caso antes de proceder a la apertura del embalaje debe comunicarse con DESGUACES OVIEDO SL a través de los mecanismos mencionados en el Apartado 2. manifestando esta circunstancia y seguir las instrucciones que le indiquen. También debe hacer constar en el albarán de recepción de mercancía el estado del producto recibido
— В случае отказа от продукта, который не соответствует требованиям, предъявляемым к клиенту, связанному с коммуникацией, с DESGUACES OVIEDO SL a través de los mecanismos mencionados en el Apartado 2. en un plazo inferior a 24 horas y seguir las instruccione с que se le indiquen.
— Si durante el periodo de garantía se produjese algún fallo u anomalía en el producto objeto de la misma, este se comunicará de forma inmediata a DESGUACES OVIEDO SL por cualquiera de los procedimientos descritos en el Apartado 2
— Para ejercer los derechos de aplicación de la garantía se debe enviar un correo a samuel@desguacesoviedo. com, indicando los datos del cliente, causas o razones para la aplicación de la garantía y addjuntar el documento justificante de la compra: билет, альбаран о фактуре. DESGUACES OVIEDO SL, podrá optar por la sustitución, reparación o devolución del importe de la compra.
— En todos los casos en que resulte applicable la garantía y se requiera la devolución del producto, esta debe hacerse en el plazo de 14 días o en el que en su caso marque la ley. DESGUACES OVIEDO SL се hará груза де ла gestión у costes де лос портес де ла devolución. En el caso que se haya optado por la sustitución del producto o devolución del importe de la compra, no se materializarán cualquiera de ellos hasta que la pieza o producto objeto de la garantía haya sido devuelto.
— Гарантия отсутствия кубе-ла-мано-де-обра-де-лас-пьезас, смазочные материалы или аксессуары, утилизация в ла-суститусьон-де-лас-мисмас, ni cualquier Otro Tipo de Indemnización por daño o perjuicio, como inmovilización del vehículo, lucro cesante или аналогичные
— En el caso de motores están excluidos de la garantía los elementos accesorios que incorporados al mismo, no hayan sido objeto de venta diferenciada y facturada como bomba inyectora, inyectores, manguitos, turbo и т.